CONCEPT

ジャック・ボリーがプロデュースする世界にたったひとつだけのラグジュアリーなカフェ キュイジーヌ「ル サロン ジャック・ボリー」 M.O.F.(フランス国家最優秀職人章)の称号をもち、日本におけるフランス料理の第一人者であるジャック・ボリー。『ロオジエ』を一流のフレンチレストランに築きあげた、彼の技と感性でプロデュースした、ラグジュアリーなカフェ キュイジーヌです。「本物と上質」をテーマに、クラシカル モダンな料理と10種を超えるワゴンデザートでおもてなし。インテリアは、ジャック・ボリーのプライベートサロンをイメージ。屋内に居ながらにして、パリのあたたかな光を感じるような心地よい空間で、優雅なひとときをお過ごしいただけます。 Bestowed the title of M.O.F. (Meilleurs Ouvriers de France), Jacques Borie is a leading expert on the French cuisine in Japan. He now brings his unique talent and dedicated craftsmanship that helped establish L'Osier as one of the finest French restaurants in Japan to LE SALON JACQUES BORIE, placing it among the world's finest luxury cafe cuisine destinations. With true authenticity and superb quality as its theme, LE SALON JACQUES BORIE serves the guests with classical modern French cuisine, and a dessert cart with a daily selection of more than 10 exquisite sweet creations. The interior design of the restaurant is certain to create an ambiance of Jacques Borie's private salon. LE SALON JACQUES BORIE delights the guests with sophisticated services and an elegant environment that evokes the warm sunlight of Paris while the guests sit at the table of the restaurant in ISETAN Shinjuku.

JACQUES BORIE

1946年 フランス・ペリゴール生まれ。『グラン・ヴェフール』、『ホテル・ド・クリヨン』をはじめ、パリの名だたるレストランでキャリアを重ねた後、1973年来日。1986年『レストラン ロオジエ』のシェフに就任。1982年フランス国家最優秀職人章獲得、2002年フランス国家功労勲章シュヴァリエ受章。長年、資生堂パーラーのエグゼクティブ プロデューサーとして活躍。

Born in 1946 in Perigord, France, Jacques Borie came to Japan in 1973 after building his career at the renowned Hotel de Crillon and Grand Vefour in Paris, to name a few. In 1986, he became the executive chef of Restaurant L'Osier in Ginza district of Tokyo. He received the Meilleurs Ouvriers de France, coveted French Best Craftsmen award, in 1982 and the Knight of the National Order of merit of France in 2002. Over many years, he worked as executive producer for Shiseido Parlour in Tokyo.

TOPICS

営業時間変更のお知らせ

2021年6月1日(火)より当面の間
営業時間:11:00〜20:00
ランチ  11:00~14:30(L.O.)
ディナー 16:30~19:00(L.O.)
喫茶   11:00~19:30(L.O.)

当面の間、政府からの緊急事態宣言の発令に伴い、終日酒類の提供を停止いたします。

お客さまには大変ご不便、ご迷惑をおかけいたしますが、安心してお食事をお楽しみいただけるよう感染防止策を講じてまいりますので、引き続きご愛顧を賜りますよう何卒よろしくお願い申し上げます。

【ご予約限定】特別コースのご案内

トラディショナルメニュー(前日までのご予約に限ります)
¥4,800
アミューズ・ブーシュ/メインディッシュ/デザート/カフェ

メインディッシュは受け継がれるル サロン ジャック・ボリーの一皿をご用意いたします。
詳しくは店舗へお問い合わせください。*写真はイメージです。

期間:2021年5月29日(土)~6月20日(日)

季節のおすすめデザート

Ananas rôti en cocotte avec glace à la vanille
パイナップルのココット焼き バニラアイスクリーム添え

芯まで食べられる完熟のパイナップルをバニラの香りをつけながらじっくりとロースト。
ココットの中で香りと美味しさを閉じ込めた出来立てをお届けします。

単品 ¥1,800
飲み物付(コーヒまたは紅茶またはフレッシュハーブティー) ¥2,400

【期間限定】シェフのおすすめメニュー

¥11,000
アミューズ・ブーシュ/魚料理/メインディッシュ/デザート/カフェ

メインディッシュの「青森県産鴨胸肉のロースト 焼き上げたシンプルなジュ」は、自然環境に恵まれた青森の地で育てられた鴨は赤身のしっかりとした肉質で、脂身が少なく、凝縮した美味しさを感じていただけます。
是非この機会にご賞味ください。

期間:2021年5月20日(木)~6月30日(水)
ランチ  11:00 ~14:30( L.O.)
ディナー 16:30 ~18:00( L.O.)

【期間限定】お得なカフェメニュー『3種類のプティケーキ』

3 petit gâteaux au choix(3種類のプティケーキ)¥ 2,400 avec café(カフェ付)...... ¥ 3,300
アイスクリームまたはシャーベット付

ル サロン ジャック・ボリーのケーキをお楽しみただけるお得なカフェメニュー。
2種セレクトの価格で小さめにカットしたプティ・サイズのケーキが3種類お選びいただけます。

※プティ・サイズでご用意出来ないケーキはお選びいただけません。
※写真はイメージです。

季節のおすすめ『QUICHE LORRAINE』

~TRADITIONNELLE QUICHE LORRAINE ET SON MESCLUN~
キッシュ ロレーヌ クラシックなスタイルで(プティサラダ/パン付)

¥2,500(税込・サ別)

ジャック・ボリーのレシピで作り上げる、クラシックなキッシュ。
焼きたてをご用意いたします。

CONCERTO DE PÂTISSERIE

パティスリーコンチェルト
*当面の間、ワゴンデザートの提供をお休みさせていただきます。

パティスリーワゴンに色とりどりのエレガントなケーキを載せてお席へ伺います。
お好みのものをお選びください。

1 gâteaux au choix avec café( 1 種類のセレクト カフェ付※)..................................... ¥ 2,400
2 gâteaux au choix( 2 種類のセレクト)........... ¥ 2,400  avec café(カフェ付)........... ¥ 3,300
3 gâteaux au choix( 3 種類のセレクト)........... ¥ 3,400  avec café(カフェ付)........... ¥ 4,300

※お飲み物はコーヒー、紅茶、ハーブティーよりお選びください。

LES DESSERTS SONT ACCOMPAGNÉS DE GLACE OU SORBET MAISON
アイスクリームまたはソルベのお好みをお伺いし、デセールにお添えします。


■LE VACHERIN ALSACIEN À LA MERINGUE GLACÉE ,
CRÈME CHANTILLY COULIS DE FRUITS ROUGES
...........................................................................¥ 1,600
ヴァシュラン アルザシエン 赤いフルーツのクーリ
— Créé par Antonin Carême connu comme《 le roi des chefs et le chef des rois 》 au 19 ème siècle.
19世紀の著名なシェフ パティシエ、アントナン・カレームが生んだデセール。
見た目がチーズの王様ヴァシュラン モンドールに似ていたため、この名が付けられました。
さくさくのメレンゲとアイスクリーム、ソルベのハーモニーをお楽しみください。

■L’ENTREMETS PARIS-BREST COMME À MAISONS-LAFFITTE
...........................................................................¥ 1,600
パリブレスト 香ばしいプラリネのクリーム
— Gâteau en forme de roue de vélo, créé en 1891 pour la course cycliste Paris-Brest,
à Maisons-Laffitte par M. Bauget, Pâtissier.
1891年に初めて開催されたパリ〜ブレスト間1200キロを往復する世界最古のサイクリングイベントを記念して、
車輪形のシューとプラリネクリームを合わせたケーキが生まれました。

■SAVARIN AU RHUM, SIROP AUX ÉPICES ET AGRUMES
...........................................................................¥ 1,500
ラム酒のサヴァラン 柑橘とエピスのシロップ
— Gros baba au rhum créé en 1856 pour le célèbre gastronome Brillat-Savarin.
食通として有名なブリア・サヴァランに敬意を表し、1856 年に創作されたお菓子です。

■TRADITIONNEL GÂTEAU OPÉRA
...........................................................................¥ 1,500
伝統的なコーヒー風味のオペラ
— En hommage à une danseuse Étoile.
パリ ガルニエ宮(オペラ座)のプリマドンナにオマージュを捧げ、《オペラ》と名付けられました。
濃厚なチョコレートとコーヒークリームの“ランデヴー”。

■COMPOTE AUX FRUITS ROUGES
...........................................................................¥ 1,300
季節のフルーツコンポート
— Les compotes étaient autrefois un des moyens de conserver les fruits.
果物本来の味わいと共にフレッシュな香りも閉じ込めています。

PRICE INCLUDE CONSUMPTION TAX, DO NOT INCLUDE SERVICE CHARGE(10%)
価格には消費税が含まれております。サービス料(10%)を別途頂戴いたします。

NOS GLACES ET SORBETS MAISON

自家製アイスクリーム・ソルベ
お好みのものを2種類お選びください........ ¥ 800

GLACE À LA VANILLE
バニラのアイスクリーム

GLACE AU LAIT
ミルクのアイスクリーム

SORBET AUX FRAISES
ストロベリーのソルベ

SORBET À LA MANGUE
マンゴーのソルベ

PRICE INCLUDE CONSUMPTION TAX, DO NOT INCLUDE SERVICE CHARGE(10%)
価格には消費税が含まれております。サービス料(10%)を別途頂戴いたします。

MENU CUISINE

【ご予約限定】特別コース

トラディショナルメニュー(前日までのご予約に限ります)

期間:2021年5月29日(土)~6月20日(日)
当面の間、政府からの緊急事態宣言の発令に伴い、終日酒類の提供を停止いたします。

MENU

<アミューズ・ブーシュ>
PETIT POTAGE DE SAISON
プティポタージュ

******

<メインディッシュ>
PLATS RÉCOMMANDÉ DU LE SALON JACQUES BORIE
受け継がれるル サロン ジャック・ボリーの一皿
(内容はお問い合わせください)

******

<デザート>
SOUFFLÉ AU CHOCOLAT OU GRAND MARNIER
“焼き立てのスフレ”
ショコラまたはグランマニエ風味(どちらかお選びください)

*****

CAFÉ, THÉ OU INFUSION
コーヒー、紅茶またはフレッシュハーブティー

¥4,800

PRICE INCLUDE CONSUMPTION TAX, DO NOT INCLUDE SERVICE CHARGE(10%)
価格には消費税が含まれております。サービス料(10%)を別途頂戴いたします。

シェフのおすすめメニュー

ル サロン ジャック・ボリーのシェフおすすめメニュー

期間:2021年5月20日(木)~5月31日(月)
ランチ  11:00 ~14:30( L.O.)
ディナー 16:30 ~18:00( L.O.)
当面の間、政府からの緊急事態宣言の発令に伴い、終日酒類の提供を停止いたします。

MENU

<アミューズ・ブーシュ>
LÉGUMES DE PRINTEMPS ET ÉTÉ
野菜のファルシィ トマトのクーリィソース

******

<魚料理>
ORMEAU ET ASPERGES VERTES AVEC RISOTTO
鮑とグリーンアスパラガスのソテー パルメザンチーズ風味のリゾット

<肉料理>
CANARD D’AOMORI RÔTI, JUS SIMPLE DE VIANDE
青森県産鴨胸肉のロースト 焼き上げたシンプルなジュ
ouまたは
FILET DE BOEUF “WAGYU”, SAUCE JUS DE TRUFFE
和牛フィレ肉のソテー トリュフソース(+¥2,000)

******

GÂTEAUX AU CHOIX
お好みのデザートをお伺いします

*****

CAFÉ
コーヒー

¥11,000

PRICE INCLUDE CONSUMPTION TAX, DO NOT INCLUDE SERVICE CHARGE(10%)
価格には消費税が含まれております。サービス料(10%)を別途頂戴いたします。

PAUSE DÉJEUNER

ランチ
11:00 ~14:30( L.O.)
当面の間、政府からの緊急事態宣言の発令に伴い、終日酒類の提供を停止いたします。

<ル サロン ジャック・ボリーのおすすめ>
期間限定ランチ

SANDWICH AU FILET DE BŒUF “ACCOMPAGNÉ DE SES LÉGUMES”
和牛フィレ肉のサンドウィッチ 旬の野菜と共に(グジェール・プティサラダ付き)

¥3,950

ドリンクセット +¥1,200
(下記より1つお選びください)
ノンアルコールスパークリング/ノンアルコール“ミモザ”/フレッシュハーブティー/コーヒー/紅茶


<DÉJEUNER LÉGER>
ランチセット

AMUSE BOUCHE
アミューズ ブーシュ

*****

PORC GRILLÉ, POMMES DE TERRE ÉCRASÉ, FEUILLE DE MOUTARDE
岩手県産豚ロース肉のグリエ ポテトのマッシュとマスタードリーフ
ouまたは
AMADAI CROUSTILLANT AVEC RISOTTO
甘鯛のうろこ焼きとチーズリゾット(+¥660)

*****

SOUP DE YAOURT ET DEBUT DE L’ÉTÉ
初夏を感じるヨーグルトのデザート

*****

CAFÉ
コーヒー

¥3,900

...........................................................................


<MENU DÉJEUNER DE SAISON>
ランチコース

AMUSE BOUCHE
アミューズ ブーシュ

*****

OURSIN À LA CRÈME DE FENOUIL
フヌイユのやわらかなクリームで包む生雲丹
ouまたは
ASPERGES VERTES RÔTI À LA VENTRÊCHE EN FROMAGE DE PARMÉSAN
グリーンアスパラガスのロティ パルメザンチーズ風味

*****

NOISETTE D’AGNEAU RÔTI AUX HERBES, POMME DE TERRE FONDANTES
仔羊背肉とハーブのクレピーヌ包み焼き
ouまたは
AMADAI CROUSTILLANT AVEC RISOTTO
甘鯛のうろこ焼きとチーズリゾット(+¥300)

*****

FORÊT NOIRE
チョコレートとチェリーの“フォレ・ノワール”

*****

CAFÉ
コーヒー

¥5,800

※ランチメニューは+¥3,000で"和牛フィレ肉のソテー トリュフソース"に変更できます。
+¥500でプティ・サラダ または プティ・スープもご用意できます。

PRICE INCLUDE CONSUMPTION TAX, DO NOT INCLUDE SERVICE CHARGE(10%)
価格には消費税が含まれております。サービス料(10%)を別途頂戴いたします。

DÎNER

<DÎNER LÉGER>
ディナーコース
16:30 ~18:00( L.O.)
当面の間、政府からの緊急事態宣言の発令に伴い、終日酒類の提供を停止いたします。

AMUSE BOUCHE
アミューズ ブーシュ

*****

OURSIN À LA CRÈME DE FENOUIL
フヌイユのやわらかなクリームで包む生雲丹
ouまたは
ASPERGES VERTES RÔTI À LA VENTRÊCHE EN FROMAGE DE PARMÉSAN
グリーンアスパラガスのロティ パルメザンチーズ風味

*****

PLAT DU JOUR
メインディッシュを以下より1品お選びください

◇今月のおすすめ/RECOMMENDATIONS DU MOIS◇

PORC GRILLÉ, POMMES DE TERRE ÉCRASÉ, FEUILLE DE MOUTARDE
岩手県産豚ロース肉のグリエ ポテトのマッシュとマスタードリーフ
ouまたは
NOISETTE D’AGNEAU RÔTI AUX HERBES, POMME DE TERRE FONDANTES
仔羊背肉とハーブのクレピーヌ包み焼き
ouまたは
AMADAI CROUSTILLANT AVEC RISOTTO
甘鯛のうろこ焼きとチーズリゾット(+¥660)
ouまたは
FILET DE BOEUF “WAGYU”, SAUCE JUS DE TRUFFES
和牛フィレ肉のソテー トリュフソース(¥3,000)

*****

CAFÉ
コーヒー

¥6,400


*CONCERTO DE PÂTISSERIE

2 gâteaux au choix (2種類のセレクト) ¥2,400
お好みのデザートを2種類お伺いします。

PRICE INCLUDE CONSUMPTION TAX, DO NOT INCLUDE SERVICE CHARGE(10%)
価格には消費税が含まれております。サービス料(10%)を別途頂戴いたします。

RECOMMANDATIONS DU MOIS

“ル サロン ジャック・ボリー”のスペシャリテ
11:00 ~ 19:00 ( L.O.)

MEDLAY DE HOMARD, SAUCE CORALLINE…..¥4,400
オマール海老のメドレー ソースコラリーヌ

FILET DE BŒUF “WAGYU”, SAUCE JUS DE TREUFFE……..¥6,800
和牛フィレ肉のソテー トリュフソース

TRADITIONNELLE QUICHE LORRAINE ET SON MESCLUN
キッシュ ロレーヌ クラシックなスタイルで
(パン・プティサラダ付き)

単品……..¥2,500
お飲み物付き(コーヒー・紅茶またはハーブティー)……..¥3,500
シャンパーニュ付き……..¥4,200

PRICE INCLUDE CONSUMPTION TAX, DO NOT INCLUDE SERVICE CHARGE(10%)
価格には消費税が含まれております。サービス料(10%)を別途頂戴いたします。

JACQUES BORIE VOUS PROPOSE

ジャックボリーのおすすめ
11:00 ~ 19:00 ( L.O.)

SALADE DE SAISON MÉLANGÉE AUX HERBES……..¥1,500
季節のサラダ(グジェール付き)

POTAGE DU JOUR……..¥1,600
季節のスープ(グジェール付き)

SAUMON D’ÉCOSSE FRAIS MARINÉ À L’ANETH……..¥3,000
スコットランド産サーモンマリネ アネット風味
(ブリオッシュ・プティサラダ付き)

SANDWICH AU FILET DE BŒUF “ACCOMPAGNÉ DE SES LÉGUMES”<画像>……..¥3,950
和牛フィレ肉のサンドウィッチ 旬の野菜と共に
(グジェール・プティサラダ付き)

PRICE INCLUDE CONSUMPTION TAX, DO NOT INCLUDE SERVICE CHARGE(10%)
価格には消費税が含まれております。サービス料(10%)を別途頂戴いたします。

MENU DRINK

LES CAFÉS

コーヒー

■CAFÉ (CHAUD OU GLACÉ)
...........................................................................¥ 1,300
コーヒー(アイスもご用意できます)

■CAFÉ EXPRESS
...........................................................................¥ 1,000
エスプレッソ

■DOUBLE EXPRESS
...........................................................................¥ 1,500
ドゥーブル エスプレッソ

■CAPPUCCINO
...........................................................................¥ 1,300
カプチーノ

■CAFÉ AU LAIT
...........................................................................¥ 1,300
カフェオレ

■CHOCOLAT (CHAUD OU GLACÉ)
...........................................................................¥ 1,850
ホットチョコレート(アイスもご用意できます)

PRICE INCLUDE CONSUMPTION TAX, DO NOT INCLUDE SERVICE CHARGE(10%)
価格には消費税が含まれております。サービス料(10%)を別途頂戴いたします。

LES THÉS

紅茶

■THÉ DARJEELING THURBO First flush
...........................................................................¥ 1,500
ダージリン タルボ農園 ファーストフラッシュ
1872 年の設立以来、名実ともにダージリンを代表する農園のひとつ。
春摘みは豊かな果実味とコクのある味わいが特徴です。

■THÉ DARJEELING THURBO Clonal Tippy Second flush
...........................................................................¥ 1,500
ダージリン タルボ農園  クローナルティッピー セカンドフラッシュ
馥郁とした甘い香りと繊細さを合わせ持ち、セカンドフラッシュならではのマスカテルフレーバーを堪能できます。

■THÉ DARJEELING SUNGMA Autumnal Musk
...........................................................................¥ 1,500
ダージリン サングマ農園 オータムナルムスク
秋の恵みと言うべきまろやかな甘味を伴っています。
茶葉はしっかりと揉まれていますが、強い渋味は感じられません。

■THÉ EARL GREY CLASSIC
...........................................................................¥ 1,350
アールグレイ クラシック
オーガニックガーデンとして認定されたダージリンベースに天然ベルガモットオイルで香りづけしています。
すばらしく爽やかな香りは午後のひとときを演出します。

PRICE INCLUDE CONSUMPTION TAX, DO NOT INCLUDE SERVICE CHARGE(10%)
価格には消費税が含まれております。サービス料(10%)を別途頂戴いたします。

LES INFUSIONS

ハーブティー

■INFUSION“FRAÎCHE”
...........................................................................¥ 1,550
フレッシュハーブティー

■INFUSION TILLEUL
...........................................................................¥ 1,200
ボダイジュ

■INFUSION VERVEINE
...........................................................................¥ 1,200
ベルベーヌ

■INFUSION CAMOMILLE
...........................................................................¥ 1,200
カモミール

PRICE INCLUDE CONSUMPTION TAX, DO NOT INCLUDE SERVICE CHARGE(10%)
価格には消費税が含まれております。サービス料(10%)を別途頂戴いたします。

ACCESS

map map

LE SALON JACQUES BORIE

Japanese
English
TEL03-5363-5688
席数38席
営業時間
ランチ
ディナー
10:00~20:00
11:00~14:30(L.O.)
17:00~19:00(L.O.)
定休日伊勢丹新宿店営業に準ずる
ご予約お食事のみお電話にて承っております
4F Main Building 3-14-1, Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo
TEL 81-(0)3-5363-5688
Opening hour
Open everyday from 10:00 to 20:00
LUNCH : 11:00- (Last Order 14:30)
DINNER : 17:00- (Last Order 19:00)
38 seats (can be reduced or increased slightly through the layout).
We take reservations by telephone only.